Děkuji generále, ale obávám se že není dost času do 3:00.
Hvala, generale, ali bojim se da je malo vremena ostalo do 15:00.
Vzhůru do brodu času, do brodu smrti.
Напред у брод времена! У брод Смрти!
V okamžiku, kdy bylo jeho vítězství nevyhnutelné Aku bojovníka přelstil a odvál ho z jeho vlastního času do vzdáleného času v budoucnosti.
U trenutku kada je pobeda bila neizbežna, Aku je prevario ratnika, i bacio ga je iz njegovog vremena u daleku buduænost.
Musíš vydělávat peníze i kdyby jsi musel.... prodat všechno od času do času, vydělej tolik kolik vydělat můžeš... protože nemůžeš být tak hloupý jako tvůj otec.
Ако можеш заради што више новца, што више будеш могао... Чак и ако мораш да продаш, немој бити глуп као твој отац. -У реду.
Vložil jsem příliš mnoho času do toho, abych vás pochopil, pane Tuckere.
Previše sam vremena utrošio da vas shvatim, g.
Není to jednoduché být svobodnou ženou, proto od času do času potřebujeme opravdu nevšední pár bot, ve kterých to půjde zvesela...
Ponekad nije lako hodati u cipelama žene koja nema partnera. Pa nam s vremena na vreme trebaju neke izuzetne da bi šetnja bila zabavnija.
Máme málo času do závodu, musíme se dát do práce. Musíme se zamyslet nad tím jak prožívá dostih.
Nakon što završimo sa vratima... moramo razmisliti o tome kako æe on izdržati.
Tvůj otec narval hodně peněz a času do toho auta.
Tvoj otac je potrošio puno vremena i truda da sredi svoj auto.
Kolik zbývá času do zahájení přenosu toho procesu?
Koliko još vremena imamo do suðenja?
Správně, nejdřív sehnat Teal'ca a potom se vrátit strojem času do minulosti, spravit budoucnost.
Pronaæi Til'ka, a onda otiæi natrag promeniti prošlost i popraviti buduænost.
Ještě je dost času do půle na jeden pokus
Ostalo je vremena za još jednu poslednju igru pre poluvremena.
Už nemáš dost času do exploze hlavní nádrže.
Jack, neces imati vremena pre nego glavni rezervoar eksplodira.
V ten moment musí být v nemocnici, musí být připraven překročit z jednoho času do druhého.
Mora da bude u bolnici, spreman da zakoraèi iz jednog vremena u drugo.
Ale pořád do něj tankuju benzín a čas od času do něj dám olej.
Ali ga ipak punim benzinom, i sipam mu ulje, s vremena na vreme.
Nezajímá mě, kolik peněz a času, do toho budu muset vložit.
Ne zanima me koliko novca ili vremena moramo uložiti u ovo.
Kolik času do zážehu k Venuši?
Za koliko sati moraju poleteti prema Veneri?
Šéfe, kolik zbývá času do výbuchu téhle bomby?
Šefe, koliko vremena imamo na ovoj bombi?
A plno času do západu slunce, co?
Takoðe i dovoljno vremena do zalaska sunca, zar ne?
Dejte si ty dva dohromady a můžete se vrátit do času, do kterého chcete.
Ако се то споји, ви бисте стварно могли да одете у време које желите.
Marty a doktor by nikdy byli bývali nevzali stroj času do roku 2015.
Marti i Dok nikad nisu ni doveli vremeplov u 2015. godinu.
Mysleli jsme si, že Todd chodil čas od času do města.
Shvatili smo da æe Todd doæi u grad s vremena na vreme.
A řekl Hospodin Mojžíšovi: Mluv Aronovi bratru svému, ať nevchází každého času do svatyně za oponu před slitovnici, kteráž jest na truhle, aby neumřel; nebo já v oblace ukáži se nad slitovnicí.
I kaza Gospod Mojsiju: Reci Aronu, bratu svom, da ne ulazi u svako doba u svetinju za zaves pred zaklopac koji je na kovčegu, da ne pogine, jer ću se u oblaku nad zaklopcem javljati.
I napsal k nim list po druhé, řka: Jste-li moji a hlasu mého posloucháte-li, vezmouce hlavy všech synů pána svého, přiďte ke mně zítra o tomto času do Jezreel.
I on im napisa drugu knjigu govoreći: Ako ste moji i slušate mene, uzmite glave svih sinova gospodara svog i dodjite k meni sutra u ovo doba u Jezrael.
Vodu také na míru píti budeš, šestý díl hin; od času do času píti budeš.
I vodu pij merom, po šestinu ina, pij na rokove.
0.76057505607605s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?